Overview
Increasing the number of Turkish versions of questionnaires evaluating participation will increase the variety of assessment methods. This study aims to evaluate the Turkish version, validity and reliability of the Children Participation Assessment Scale.
Description
This study was designed to examine the validity and reliability of the Turkish version of the Children Participation Assessment Scale. Translation and cultural adaptation of the questionnaire will be designed according to an appropriate procedure. The original English version of the questionnaire is fluent in English; It will be translated into Turkish by two people, one a physiotherapist and the other a linguist. Translators will come together and combine the questionnaires translated into Turkish into a single translation. The questionnaire translated into Turkish will then be translated back into English by two sworn translators whose mother tongue is English and who know Turkish well. The questionnaire, which was translated from Turkish to English again, will be synthesized by the translation team and turned into a single translation and its compatibility with the original will be evaluated. 250 children between the ages of 6 and 12 with physical disabilities and their parents will be included in this study. Children and parents with serious visual and auditory problems and who do not volunteer to participate in the study will be excluded from the study. While examining the validity of the scale in children, it was planned to use the Child Health Questionnaire scale, which had previously been shown to be reliable and valid in healthy children with different disability levels. The questions in the data collection form will be asked to the parents in the form of face-to-face interviews.
Eligibility
Inclusion Criteria:
- 6-12 years old
- physically disability
- adequate cognitive level
Exclusion Criteria:
- severe visual or auditory problems
- children and parents who did not volunteer to participate in the study